| L'Éclaireur du dimanche - July 19, 1925 |
|
Farewell, gentlemen of the Post Office (P.T.T.).
Rest well this summer, So that next season, You leave nothing behind, Not the newspapers nor the Letters..., you with nickel-plated feet. Forward "L'Eclaireur" to me, Even assuming it doesn't have the good fortune To have captured your affection, Note my change of address. My mailbox has no plaque or keys, "Forward...", nickel-plated feet. REAL. |
|
Réal from 1925, not to be confused with Grisélidis Réal, Swiss writer, painter, and prostitute, or "My Church Has Nickel-plated Feet," the variant: "My Church Has Its Feet in the Water" In "Ciel Mon mardi" in 1990, a prostitute claimed to have seen Abbé Pierre in a brothel The Nickel-plated Feet or "Those Who Are Not Inclined to Work" The expression comes from a play by Tristan Bernard, the same one who smokes a cigarette on a train and bothers his neighbor. |
| Back July 19, 1925 |



MY POSTMAN HAS NICKEL-PLATED FEET